1. Setelah Yesus disalibkan, para pemimpin Yahudi yang tidak percaya itu berkata kepada Pilatus, "Pembohong itu, Yesus, mengatakan bahwa Ia akan bangkit dari kematian setelah tiga hari. Kuburan itu harus dijaga sehingga murid-murid-Nya tidak dapat mencuri mayat-Nya dan kemudian mengatakan bahwa Dia telah bangkit dari antara orang mati. "
1. After the soldiers crucified Jesus, the unbelieving Jewish leaders said to Pilate, “That liar, Jesus, said he would rise from the dead after three days. Someone must guard the tomb to make sure that his disciples do not steal the body and then say he has risen from the dead.”
Pertanyaan 1: Yesus berkata apa yang akan terjadi tiga hari setelah kematian-Nya?
Pertanyaan 2: Apa yang dipikirkan para pemimpin agama tentang ramalan Yesus bahwa Dia akan bangkit lagi?
Pertanyaan 3: Apa yang dikuatirkan para pemimpin agama akan dilakukan para murid?
Jawaban 1: Dia akan bangkit. [41-01]
Jawaban 2: Mereka mengira Dia adalah seorang penipu. [41-01]
Jawaban 3: Mereka mengira para murid akan mencuri jenazah itu dan mengatakan Yesus telah bangkit. [41-01]
Question 1: What had Jesus said would happen three days after his death?
Question 2: What did the Jewish leaders think of Jesus' prediction that he would rise again?
Question 3: What were the Jewish leaders afraid that the disciples would do?
Answer 1: He would rise from the dead. [41-01]
Answer 2: They thought he was a liar. [41-01]
Answer 3: They thought the disciples would steal the body and claim Jesus had risen from the dead. [41-01]
2. Pilatus berkata, "Buatlah kuburan itu seaman mungkin." Sehingga mereka mengisolasi batu yang berada di pintu masuk kuburan itu dan menempatkan tentara di sana untuk memastikan tidak ada yang dapat mencuri mayat-Nya.
2. Pilate said, “Take some soldiers and make the tomb as secure as you can.” So they placed a seal on the stone at the entrance of the tomb and put the soldiers there to make sure no one could steal the body.
Pertanyaan 4: Apa yang dilakukan para pemimpin Yahudi untuk mengamankan kubur Yesus?
Jawaban 4: Mereka menempatkan para tentara untuk menjaga kubur dan menutupnya dengan batu di pintu masuknya. [41-02]
Question 4: What did the Jewish leaders do to secure Jesus tomb?
Answer 4: They placed soldiers to guard the tomb and put a seal on the stone at the entrance of the tomb. [41-02]
3. Sehari setelah Yesus dikuburkan, adalah hari Sabat, hari istirahat. Pada saat subuh setelah hari Sabat, beberapa perempuan pergi ke kuburan Yesus untuk menaruh lebih banyak rempah-rempah pengawet mayat di tubuh Yesus.
3. The day after Jesus was buried was a Sabbath day, and the Jews were not permitted to go to a tomb on that day. So very early on the morning after the Sabbath day, several women prepared to go to Jesus’ tomb to put more burial spices on his body.
Pertanyaan 5: Kapan para wanita pergi ke kubur Yesus?
Jawaban 5: Pagi-pagi sekali setelah hari Sabat. [41-03]
Question 5: When did the women go to Jesus tomb?
Answer 5: Very early on the morning after the Sabbath day. [41-03]
4. Terjadilah gempa bumi yang dahsyat. Malaikat Allah muncul dari langit, terlihat seterang petir. Dia mengggulingkan batu yang menutupi pintu masuk ke kuburan tersebut dan duduk di atasnya. Para tentara yang menjaga kuburan sangat ketakutan dan jatuh ke tanah bagaikan orang mati.
4. Suddenly, there was a great earthquake. An angel that shone as bright as lightning appeared from heaven. He rolled away the stone that was covering the entrance to the tomb and sat on it. The soldiers guarding the tomb were terrified and fell to the ground like dead men.
Pertanyaan 6: Mukjizat apa yang terjadi di kubur sebelum para wanita tiba di sana?
Pertanyaan 7: Apa yang dilakukan para tentara ketika mereka melihat malaikat itu?
Jawaban 6: Terjadi gempa bumi dan tampak seorang malaikat, menggulingkan batu, dan duduk di atasnya. [41-04]
Jawaban 7: Mereka ketakutan dan jatuh di tanah seperti orang mati. [41-04]
Question 6: What miraculous events happened at the tomb before the women arrived there?
Question 7: What did the soldiers do when they saw that angel?
Answer 6: There was an earthquake and an angel appeared, rolled away the stone, and sat on it. [41-04]
Answer 7: They were terrified and fell to the ground like dead men. [41-04]
5. Malaikat itu berkata kepada para perempuan, "Janganlah takut. Yesus tidak berada di sini. Dia telah bangkit dari antara orang mati seperti yang dikatakan-Nya! Tengoklah ke dalam kuburan tersebut dan lihatlah." Para perempuan itu pun menengok ke dalam kuburan dan melihat di mana mayat Yesus sebelumnya diletakkan. Tubuhnya pun tidak ada di tempatnya!
5. When the women arrived at the tomb, the angel told them, “Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the tomb and see.” The women looked into the tomb and saw where Jesus’ body had been laid. His body was not there!
Pertanyaan 8: Apa yang dikatakan malaikat kepada para wanita ketika mereka tiba di kubur?
Jawaban 8: Jangan takut. Yesus telah bangkit. Lihatlah ke dalam kubur. [41-05]
Question 8: What did the angel say to the women when they arrived at the tomb?
Answer 8: Do not be afraid. Jesus has risen from the dead. Look in the tomb and see. [41-05]
6. Kemudian malaikat tersebut memberi tahu para perempuan itu, "Beritahukan kepada murid-murid bahwa Yesus telah bangkit dari kematian dan akan mendahului kamu ke Galilea."
6. Then the angel told the women, “Go and tell the disciples, ‘Jesus has risen from the dead and he will go to Galilee ahead of you.’”
Pertanyaan 9: Malaikat menyuruh para wanita untuk mengatakan apa kepada para murid?
Jawaban 9: Dia menyuruh mereka untuk memberitahu para murid bahwa Yesus sudah bangkit dari antara orang mati, dan Dia akan pergi ke Galilea mendahului mereka. [41-06]
Question 9: What did the angel tell the women to say to the disciples?
Answer 9: He told them to tell the disciples that Jesus has risen from the dead, and that he would go to Galilee ahead of them. [41-06]
8. Dalam perjalanan, Yesus menampakkan diri kepada mereka, dan mereka menyembah-Nya. Yesus pun berkata, "Janganlah takut. Pergi dan beritahu kepada muridKu bahwa Aku akan menemui mereka di Galilea. "
8. As the women were on their way to tell the disciples the good news, Jesus appeared to them, and they worshiped him. Jesus said, “Do not be afraid. Go and tell my disciples to go to Galilee. They will see me there.”
Pertanyaan 10: Siapa yang menampakkan diri kepada para wanita ketika mereka sedang berjalan untuk memberitahu para murid?
Pertanyaan 11: Apa yang dilakukan para wanita ketika mereka melihat Yesus?
Jawaban 10: Yesus menampakkan diri kepada mereka. [41-08]
Jawaban 11: Mereka menyembah Dia. [41-08]
Question 10: Who appeared to the women as they were on their way to speak to the disciples?
Question 11: What did the women do when they saw Jesus?
Answer 10: Jesus appeared to them. [41-08]
Answer 11: They worshiped him. [41-08]