3. Pria ini begitu kuat sehingga tak ada yang bisa menahan dia. Orang-orang bahkan menggunakan rantai untuk mengikat dia, namun dia terus mematahkannya.
3. This man was so strong that nobody could control him. People had even fastened his arms and legs with chains, but he kept breaking them.
Pertanyaan 2: Setan membuat orang itu melakukan apa?
Jawaban 2: Setan membuat dia mematahkan rantai, tinggal di tengah kuburan, berteriak sepanjang malam dan hari, tidak memakai baju, dan melukai dirinya sendiri dengan batu. [32-03], [32-04]
Question 2: What did the demon cause the man to do?
Answer 2: The demon made him break chains, live among the tombs, scream all day and night, not wear clothes, and cut himself with stones. [32-03], [32-04]
4. Dia tinggal di kuburan-kuburan di daerah itu. Siang dan malam orang ini berteriak-teriak. Dia tidak memakai pakaian dan menyayat dirinya berulang kali dengan batu.
4. The man lived among the tombs in the area. This man would scream all day and all night. He did not wear clothes and cut himself repeatedly with stones.
Pertanyaan 2: Setan membuat orang itu melakukan apa?
Jawaban 2: Setan membuat dia mematahkan rantai, tinggal di tengah kuburan, berteriak sepanjang malam dan hari, tidak memakai baju, dan melukai dirinya sendiri dengan batu. [32-03], [32-04]
Question 2: What did the demon cause the man to do?
Answer 2: The demon made him break chains, live among the tombs, scream all day and night, not wear clothes, and cut himself with stones. [32-03], [32-04]
6. Pria yang dirasuki roh jahat berteriak dengan suara keras dan berkata, "Apa yang kau inginkan dariku, Yesus, Anak Allah Yang Mahatinggi? Tolong jangan menyiksa saya! "Lalu Yesus bertanya kepada orang itu," Siapa namamu? "Dia menjawab," Namaku Legiun, karena kami banyak." (Satu legiun adalah kelompok tentara yang berjumlah hingga 6.000 tentara.)
6. The man with the demon cried out in a loud voice, “What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!” Then Jesus asked the demon, “What is your name?” He replied, “My name is Legion, because we are many.” (A “legion” was a group of several thousand soldiers in the Roman army.)
Pertanyaan 3: Siapa nama setan itu?
Pertanyaan 4: Apa arti nama “Legion”?
Jawaban 3: Namanya Legion. [32-06]
Jawaban 4: Artinya ada banyak setan dalam orang itu. [32-06]
Question 3: What was the demon’s name?
Question 4: What did the name "Legion" mean?
Answer 3: His name was Legion. [32-06]
Answer 4: It meant that there were many demons in the man. [32-06]
7. Roh-roh jahat itu meminta kepada Yesus, "Jangan usir kami dari daerah ini!" Ada kawanan babi sedang makan di sebuah bukit di dekat tempat itu. Jadi, roh-roh jahat itu meminta kepada Yesus, "Tolong suruh saja kami masuk ke dalam ke babi-babi itu!" Yesus berkata, "Pergilah!"
7. The demons begged Jesus, “Please do not send us out of this region!” There was a herd of pigs feeding on a nearby hill. So, the demons begged Jesus, “Please send us into the pigs instead!” Jesus said, “Go!”
Pertanyaan 5: Setan-setan memohon kepada Yesus untuk diusir kemana ketika meninggalkan orang itu?
Jawaban 5: Mereka minta untuk masuk ke kumpulan sekitar 2.000 babi. [32-07], [32-08]
Question 5: Where did the demons beg Jesus to send them when they left the man?
Answer 5: They asked to go into a herd of about 2,000 pigs. [32-07], [32-08]
8. Roh-roh jahat itu keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi itu. Babi-babi itu berlari menuruni tebing curam dan jatuh ke dalam laut dan tenggelam. Ada sekitar 2.000 babi dalam kawanan itu.
8. The demons came out of the man and entered the pigs. The pigs ran down a steep bank into the lake and drowned. There were about 2,000 pigs in the herd.
Pertanyaan 5: Setan-setan memohon kepada Yesus untuk diusir kemana ketika meninggalkan orang itu?
Pertanyaan 6: Apa yang terjadi pada babi-babi ketika setan-setan memasuki mereka?
Jawaban 5: Mereka minta untuk masuk ke kumpulan sekitar 2.000 babi. [32-07], [32-08]
Jawaban 6: Mereka berlari ke tepi danau dan terjun ke dalamnya dan tenggelam. [32-08]
Question 5: Where did the demons beg Jesus to send them when they left the man?
Question 6: What happened to the pigs when the demons entered them?
Answer 5: They asked to go into a herd of about 2,000 pigs. [32-07], [32-08]
Answer 6: They ran down a steep bank into the lake and drowned. [32-08]
9. Ketika orang-orang yang mengurus babi-babi itu melihat apa yang terjadi, mereka lari dan memberitahu semua orang apa yang telah dilakukan Yesus. Semua orang datang dari kota dan melihat orang yang sebelumnya dirasuki roh-roh jahat itu. Dia sedang duduk, sudah memakai pakaian, dan bersikap seperti orang normal.
9. When the people who took care of the pigs saw what happened, they ran into the town and told everyone that they met what Jesus had done. The people from the town came and saw the man who used to have the demons. He was sitting calmly, wearing clothes, and acting like a normal person.
Pertanyaan 7: Bagaimana orang itu berperilaku setelah setan-setan keluar dari tubuhnya?
Jawaban 7: Dia duduk dengan tenang, memakai baju, dan bertindak seperti orang normal. [32-09]
Question 7: How did the man behave after the demons left him?
Answer 7: He sat calmly, wore clothes, and acted like a normal person. [32-09]
11. Tetapi Yesus berkata kepadanya, "Pulanglah ke rumahmu dan beritahu teman-teman dan keluargamu apa yang telah Tuhan lakukan bagimu dan betapa Dia telah mengasihani engkau."
11. But Jesus said to him, “No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had mercy on you.”
Pertanyaan 9: Apa yang dikatakan Yesus untuk dilakukan oleh orang yang disembuhkan itu daripada pergi bersama Yesus?
Jawaban 9: Yesus menyuruh dia pulang dan memberitahu teman-teman dan keluarganya tentang segala sesuatu yang telah dilakukan Allah baginya. [32-11]
Question 9: What did Jesus tell the healed man to do instead of going with Jesus?
Answer 9: Jesus told him to go home and tell his friends and family about everything God had done for him. [32-11]
14. Dia mendengar bahwa Yesus sudah menyembuhkan banyak orang sakit dan berpikir, "Asal kujamah saja pakaian Yesus, maka aku juga akan sembuh!" Dia pergi ke belakang Yesus dan menyentuh pakaiannya. Segera setelah dia menyentuh Yesus, pendarahannya berhenti!
14. She had heard that Jesus had healed many sick people and thought, “I’m sure that if I can just touch Jesus’ clothes, then I will be healed, too!” So she came up behind Jesus and touched his clothes. As soon as she touched them, the bleeding stopped!
Pertanyaan 10: Mengapa wanita yang sakit pendarahan datang kepada Yesus?
Pertanyaan 11: Apa yang terjadi segera setelah wanita itu menyentuh jubah Yesus?
Jawaban 10: Dia berpikir, jika dia bisa menyentuh ujung jubah Yesus, dia akan sembuh. [32-14]
Jawaban 11: Pendarahannya berhenti. [32-14]
Question 10: Why did the woman with the bleeding problem come to Jesus?
Question 11: What happened as soon as the woman touched Jesus' clothes?
Answer 10: She thought that if she touched Jesus’ clothes, she would be healed. [32-14]
Answer 11: Her bleeding stopped. [32-14]
15. Yesus segera sadar bahwa ada kekuatan yang keluar dari diri-Nya. Jadi dia berbalik dan bertanya, "Siapa yang menyentuh Aku?" Jawab para murid, "Tuhan, banyak orang yang berkerumun di sekitarMu dan mendesakMu. Bagaimana Engkau bisa bertanya, 'Siapa yang menyentuh Aku?'"
15. Immediately, Jesus realized that power had gone out from him. So he turned around and asked, “Who touched me?” The disciples replied, “There are many people crowding around you and bumping into you. Why did you ask, ‘Who touched me?’”
Pertanyaan 12: Bagaimana Yesus tahu seseorang telah menyentuh-Nya?
Jawaban 12: Dia tahu ada kuasa keluar dari diri-Nya. [32-15]
Question 12: How did Jesus know someone had touched him?
Answer 12: He realized that power had gone out from him. [32-15]
16. Wanita itu berlutut di hadapan Yesus, gemetar dan sangat takut. Kemudian dia mengatakan hal yang sebenarnya. Yesus berkata kepadanya, "Imanmu telah menyembuhkan engkau. Pergilah dengan selamat dan sembuh dari penyakitmu."
16. The woman fell on her knees before Jesus, shaking and very afraid. Then she told him what she had done, and that she had been healed. Jesus said to her, “Your faith has healed you. Go in peace.”
Pertanyaan 13: Apa yang dikatakan Yesus kepada wanita itu ketika dia sujud di hadapan-Nya?
Jawaban 13: “Imanmu telah menyelamatkan engkau. Pergilah dengan damai.” [32-16]
Question 13: What did Jesus say to the woman when she fell down before him?
Answer 13: “Your faith has healed you. Go in peace.” [32-16]