2. Kemudian Yesus pergi ke Nazaret -- tempat Dia dibesarkan. Seperti kebiasaan-Nya, Dia pergi ke rumah pertemuan pada Hari Sabat. Lalu Dia diberi kesempatan berdiri di hadapan jemaat untuk membacakan Firman Allah.
2. Jesus went to the town of Nazareth where he had lived during his childhood. On the Sabbath, he went to the place of worship. They handed him the scroll of the prophet Isaiah so that he would read from it. Jesus opened up the scroll and read part of it to the people.
Pertanyaan 2: Apa nama kota tempat Yesus tinggal semasa kanak-kanak?
Pertanyaan 3: Kemana Yesus pergi pada hari Sabat?
Pertanyaan 4: Mengapa orang-orang di tempat ibadah memberi Yesus gulungan kitab Yesaya?
Jawaban 2: Nazaret. [26-02]
Jawaban 3: Dia pergi ke tempat ibadah. [26-02]
Jawaban 4: Mereka ingin Yesus membacakannya. [26-02]
Question 2: What was the name of the city where Jesus lived as a child?
Question 3: Where did Jesus go on the Sabbath?
Question 4: Why did the people in the place of worship hand Jesus the scroll of Isaiah?
Answer 2: Nazareth. [26-02]
Answer 3: He went to the place of worship. [26-02]
Answer 4: They wanted Jesus to read from it. [26-02]
4. Kemudian Yesus menggulung kitab itu dan mengembalikannya kepada petugas, lalu Dia duduk. Setiap orang yang hadir dalam rumah pertemuan itu memperhatikan-Nya dengan serius.
4. Then Jesus sat down. Everybody watched him closely. They knew the passage of scripture that he had just read referred to the Messiah. Jesus said, “The words I just read to you are happening right now.” All the people were amazed. “Isn’t this the son of Joseph?” they said.
Pertanyaan 5: Bagian dari Kitab Suci yang dibaca Yesus menunjuk kepada siapa?
Pertanyaan 6: Apa yang dikatakan Yesus tentang ayat yang baru saja Dia bacakan?
Pertanyaan 7: Bagaimana orang-orang setanah kelahiran Yesus menanggapi perkataan-Nya?
Jawaban 5: Mesias. [26-04]
Jawaban 6: Dia berkata ayat itu digenapi pada saat itu juga. [26-04]
Jawaban 7: Mereka heran dan bertanya, “Bukankah Dia ini anak Yusuf?” [26-04]
Question 5: The passage of Scripture that Jesus read referred to what person?
Question 6: What did Jesus say about the Scripture that he had just read?
Question 7: How did the people of Jesus' hometown react to his words?
Answer 5: The Messiah. [26-04]
Answer 6: He said it was being fulfilled right then. [26-04]
Answer 7: They were amazed and asked, “Isn't this the son of Joseph?” [26-04]
5. Lalu Yesus berkata, "Apa yang Aku beritahukan ini benar: Tidak ada nabi yang dihargai di kampung halamannya sendiri. Dan hal ini juga sungguh benar: Ada banyak janda di Israel pada jaman Nabi Elia -- yaitu pada waktu hujan tidak turun selama tiga tahun enam bulan dan terjadi bencana kelaparan di seluruh negeri ini.Tetapi Elia tidak diutus kepada salah satu dari janda-janda di negeri dan bangsanya sendiri,tetapi hanya untuk menolong seorang janda di desa Sarfat -- di dekat kota Sidon.
5. Then Jesus said, “It is true that no prophet is accepted in his own hometown. During the time of the prophet Elijah, there were many widows in Israel. But when it did not rain for three and a half years, God did not send Elijah to help a widow from Israel, but rather to a widow from a different nation.”
Pertanyaan 8: Contoh apa yang diberikan Yesus tentang nabi Allah yang menolong orang-orang dari bangsa lain?
Jawaban 8: Allah menolong seorang janda selama masa kekeringan di zaman Elia, dan dia menyembuhkan Naaman, panglima musuh Israel. [26-05], [26-06]
Question 8: What examples did Jesus give of God's prophets helping people from other nations?
Answer 8: God helped a widow during a drought in Elijah’s time, and he healed Naaman, a commander of Israel’s enemies. [26-05], [26-06]
6. Dan pada jaman Nabi Elisa, ada banyak orang yang sakit kusta di Israel. Tetapi Elisa tidak menyembuhkan seorang pun dari antara mereka. Hanya Naaman -- orang dari negeri Siria, yang disembuhkannya."
6. Jesus continued saying, “And during the time of the prophet Elisha, there were many people in Israel with skin diseases. But Elisha did not heal any of them. He only healed the skin disease of Naaman, a commander of Israel’s enemies.” The people who were listening to Jesus were Jews. So when they heard him say this, they were furious at him.
Pertanyaan 8: Contoh apa yang diberikan Yesus tentang nabi Allah yang menolong orang-orang dari bangsa lain?
Pertanyaan 9: Bagaimana orang-orang menanggapi ketika Yesus menyampaikan kisah-kisah ini?
Jawaban 8: Allah menolong seorang janda selama masa kekeringan di zaman Elia, dan dia menyembuhkan Naaman, panglima musuh Israel. [26-05], [26-06]
Jawaban 9: Mereka sangat marah dan berusaha untuk membunuh Yesus. [26-06], [26-07]
Question 8: What examples did Jesus give of God's prophets helping people from other nations?
Question 9: How did the people respond when Jesus told them these stories?
Answer 8: God helped a widow during a drought in Elijah’s time, and he healed Naaman, a commander of Israel’s enemies. [26-05], [26-06]
Answer 9: They were furious and tried to kill Jesus. [26-06], [26-07]
7. Kemudian mereka berdiri dan mengusir-Nya dari desa itu. Nazaret dibangun di atas bukit. Jadi mereka menggiring Dia sampai di pinggir jurang dan mau menjatuhkan-Nya ke jurang itu.
7. The people of Nazareth dragged Jesus out of the place of worship and brought him to the edge of a cliff to throw him off of it in order to kill him. But Jesus walked through the crowd and left the town of Nazareth.
Pertanyaan 9: Bagaimana orang-orang menanggapi ketika Yesus menyampaikan kisah-kisah ini?
Pertanyaan 10: Bagaimana Yesus lolos dari orang banyak?
Jawaban 9: Mereka sangat marah dan berusaha untuk membunuh Yesus. [26-06], [26-07]
Jawaban 10: Yesus berjalan melewati orang banyak dan meninggalkan kota. [26-07]
Question 9: How did the people respond when Jesus told them these stories?
Question 10: How did Jesus escape from the crowd?
Answer 9: They were furious and tried to kill Jesus. [26-06], [26-07]
Answer 10: Jesus walked through the crowd and left the town. [26-07]
8. Setiap orang sakit di kota itu dibawa kepada Yesus oleh anggota keluarganya. Dia menyembuhkan orang-orang sakit itu dari penyakit apa saja yang mereka derita dengan meletakkan tangan-Nya pada setiap mereka.
8. Then Jesus went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and Jesus healed them.
Pertanyaan 11: Bagaimana orang banyak di Galilea menanggapi Yesus?
Jawaban 11: Mereka membawa kepada-Nya orang sakit atau cacat untuk disembuhkan. [26-08]
Question 11: How did the crowds in Galilee respond to Jesus?
Answer 11: They brought him many who were sick or handicapped so he could heal them. [26-08]
9. Dan setan-setan juga keluar dari banyak orang. Setan-setan itu berteriak-teriak, "Engkau adalah Anak Allah!" Tetapi dengan tegas Yesus menegur mereka. Dia tidak mengijinkan mereka berbicara karena mereka tahu bahwa Dia adalah Kristus.
9. Many people who had demons in them were brought to Jesus. At Jesus’ command, the demons came out of the people, and often shouted, “You are the Son of God!” The crowds of people were amazed and worshiped God.
Pertanyaan 12: Apa yang dikatakan setan-setan tentang Yesus ketika Dia mengusir mereka keluar dari orang-orang?
Jawaban 12: Mereka berkata bahwa Yesus adalah Anak Allah. [26-09]
Question 12: Who did the demons acknowledge Jesus to be when he commanded them to come out of people?
Answer 12: They said Jesus was the Son of God. [26-09]
10. Sesudah itu, Yesus naik ke atas bukit, dan Dia memanggil dua belas orang yang sudah Dia pilih. Lalu mereka datang kepada-Nya. Dia mengangkat mereka sebagai rasul-rasul-Nya, supaya mereka bersama-sama dengan Dia, dan mereka juga bisa diutus untuk menyebarkan berita keselamatan.
10. Then Jesus chose twelve men whom he called his apostles. The apostles traveled with Jesus and learned from him.
Pertanyaan 13: Berapa orang yang dipilih Yesus untuk menjadi murid-Nya?
Jawaban 13: Dia memilih dua belas murid. [26-10]
Question 13: How many men did Jesus choose to be his apostles?
Answer 13: He chose twelve apostles. [26-10]