1. Saat itu tengah malam. Para prajurit membawa Yesus ke rumah imam besar untuk diwawancarai. Petrus mengikutinya jauh di belakang. Ketika Yesus dibawa ke dalam rumah, Petrus tinggal di luar dan menghangatkan dirinya di dekat api unggun.
1. It was now the middle of the night. The soldiers led Jesus to the house of the high priest in order for the high priest to question him. Peter followed far behind them. When Jesus was taken into the house, Peter stayed outside and warmed himself by a fire.
Pertanyaan 1: Jam berapa hari itu ketika para pemimpin agama Yahudi mulai menanyai Yesus?
Jawaban 1: Tengah malam. [39-01]
Question 1: What time of the day was it when the Jewish leaders began to question Jesus?
Answer 1: It was the middle of the night. [39-01]
2. Di dalam rumah, para pemimpin Yahudi mengadili Yesus. Mereka membawa banyak saksi yang berbohong tentang Dia. Namun, pernyataan mereka tidak sama satu sama lain, sehingga mereka tidak bisa membuktikan bahwa Ia bersalah. Yesus tidak mengatakan apa-apa.
2. Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many false witnesses who lied about him. However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was guilty of anything. Jesus did not say anything.
Pertanyaan 2: Mengapa pemimpin agama Yahudi tidak bisa membuktikan Yesus bersalah atas apa pun?
Jawaban 2: Pernyataan para saksi palsu bertentangan satu sama lain. [39-02]
Question 2: Why could the Jewish leaders not prove Jesus was guilty of anything?
Answer 2: The statements of the false witnesses did not agree with each other. [39-02]
3. Akhirnya, imam besar menatap langsung Yesus dan berkata, "Beritahukanlah kepada kami, apakah Engkau Mesias, Anak Allah yang hidup?"
3. Finally, the high priest looked directly at Jesus and said, “Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?”
Pertanyaan 3: Pertanyaan apa yang akhirnya diajukan oleh imam besar?
Jawaban 3: Katakanlah kepada kami, apakah Engkau Mesias, Anak Allah yang hidup? [39-03]
Question 3: What question did the high priest finally ask Jesus?
Answer 3: Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God? [39-03]
4. Yesus berkata, "Ya, dan engkau akan melihat Akua duduk bersama Allah dan datang dalam kekuasaan dari surga." Imam Besar merobek pakaiannya dengan marah dan berteriak, "Kita tidak perlu saksi lagi. kalian sendiri telah mendengar Dia mengatakan bahwa Dia adalah Anak Allah. Apa keputusan kalian? "
4. Jesus said, “I am, and you will see me seated with God and coming from heaven.” The high priest tore his clothes in anger and shouted to the other religious leaders, “We do not need any more witnesses! You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?”
Pertanyaan 4: Jawaban apa yang diberikan Yesus kepada imam besar?
Pertanyaan 5: Menurut imam besar, kejahatan apa yang telah dilakukan Yesus?
Jawaban 4: Akulah Dia, dan kamu akan melihat Anak Manusia duduk di sebelah kanan Yang Mahakuasa dan datang di tengah-tengah awan-awan di langit. [39-04]
Jawaban 5: Yesus berkata bahwa Dia adalah Anak Allah. [39-04]
Question 4: What answer did Jesus give to the high priest?
Question 5: What was the crime that the high priest said that Jesus had committed?
Answer 4: I am, and you will see me seated with God and coming from heaven. [39-04]
Answer 5: Jesus said he was the Son of God. [39-04]
6. Di luar rumah, seorang gadis melihat Petrus dan berkata, "Engkau juga bersama dengan Yesus!" Petrus menyangkalnya. Kemudian, gadis lain mengatakan hal yang sama, dan Petrus menyangkal lagi. Akhirnya, orang-orang berkata, "Engkau bersama dengan Yesus karena kalian berdua berasal dari Galilea."
6. As Peter was waiting outside the house, a servant girl saw him and said to him, “You also were with Jesus!” Peter denied it. Later, another girl said the same thing, and Peter denied it again. Finally, the people said, “We know that you were with Jesus because you both are from Galilee.”
Pertanyaan 6: Di mana Petrus ketika Yesus diadili?
Pertanyaan 7: Mengapa orang-orang mengira bahwa Petrus bersama dengan Yesus?
Jawaban 6: Petrus sedang menunggu di luar rumah imam besar. [39-06]
Jawaban 7: Petrus dan Yesus sama-sama dari Galilea. [39-06]
Question 6: Where was Peter during Jesus' trial?
Question 7: Why did the people think that Peter had been with Jesus?
Answer 6: Peter was waiting outside the house of the high priest. [39-06]
Answer 7: Peter and Jesus were both from Galilee. [39-06]
7. Petrus bersumpah, katanya, "kiranya Allah mengutuk aku kalau aku mengenal Orang itu!" dengan segera, ayam jantan berkokok, dan Yesus berpaling dan memandang Petrus.
7. Then Peter vowed, saying, “May God curse me if I know this man!” Immediately, a rooster crowed, and Jesus turned around and looked at Peter.
Pertanyaan 8: Apa yang dikatakan Petrus ketika orang-orang bertanya apakah dia mengenal Yesus?
Pertanyaan 9: Apa yang langsung terjadi setelah Petrus menyangkal Yesus untuk yang ketiga kalinya?
Jawaban 8: Petrus menyangkal tiga kali bahwa dia mengenal Yesus. [39-07]
Jawaban 9: Ayam berkokok, dan Yesus menoleh menatap Petrus. [39-07]
Question 8: What did Peter say when the people asked if he knew Jesus ?
Question 9: What happened immediately after Peter denied Jesus the third time?
Answer 8: Peter denied three times that he knew Jesus. [39-07]
Answer 9: A rooster crowed, and Jesus turned and looked at Peter. [39-07]
8. Petrus pergi ke luar dan menangis dengan sedihnya. Sementara itu, ketika Yudas, si pengkhianat, melihat bahwa Yesus telah disalahkan, dia menjadi sangat sedih dan pergi dan bunuh diri.
8. Peter went away and cried bitterly. Meanwhile, Judas, the betrayer, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. Judas became full of sorrow and went away and killed himself.
Pertanyaan 10: Apa yang dilakukan Yudas ketika dia melihat para pemimpin agama Yahudi telah mendakwa Yesus?
Jawaban 10: Yudas menjadi sangat berduka dan pergi bunuh diri. [39-08]
Question 10: What did Judas do when he saw that the Jewish leaders had condemned Jesus?
Answer 10: Judas became full of sorrow and went away and killed himself. [39-08]
9. Keesokan paginya, para pemimpin Yahudi membawa Yesus kepada Gubernur Romawi, Pilatus, berharap agar Yesus dibunuh. Pilatus bertanya, "Apakah Engkau Raja orang Yahudi?"
9. Early the next morning, the Jewish leaders brought Jesus to Pilate, the Roman governor. They hoped that Pilate would condemn Jesus as guilty and sentence him to be killed. Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
Pertanyaan 11: Mengapa para pemimpin agama Yahudi membawa Yesus ke gubernur Romawi Pilatus?
Pertanyaan 12: Apa pertanyaan pertama yang diajukan Pilatus kepada Yesus?
Jawaban 11: Mereka berharap Pilatus akan menyatakan Yesus bersalah dan menjatuhi hukuman mati. [39-09]
Jawaban 12: Apakah Engkau Raja orang Yahudi? [39-09]
Question 11: Why did the Jewish leaders take Jesus to the Roman governor Pilate?
Question 12: What was the first question that Pilate asked Jesus?
Answer 11: They hoped Pilate would condemn Jesus and sentence him to be killed. [39-09]
Answer 12: Are you the king of the Jews? [39-09]
10. Yesus menjawab, "Engkau telah mengatakan begitu, tapi KerajaanKu bukan kerajaan duniawi. Kalau kerajaanKu dari dunia ini, hamba-Ku akan berjuang untukKu. Tetapi Aku datang ke bumi untuk menceritakan kebenaran tentang Allah. Semua orang yang mencintai kebenaran mendengarkan Aku." Pilatus berkata," Apakah kebenaran itu? "
10. Jesus answered, “You have said so, but my kingdom is not an earthly kingdom. If it were, my servants would fight for me. I have come to earth to tell the truth about God. Everyone who loves the truth listens to me.” Pilate said, “What is truth?”
Pertanyaan 13: Apa yang dikatakan Yesus alasan kedatangan-Nya ke dunia?
Jawaban 13: Untuk memberitahukan kebenaran tentang Allah. [39-10]
Question 13: What did Jesus say was the reason he came to earth?
Answer 13: To tell the truth about God. [39-10]
11. Setelah berbicara dengan Yesus, Pilatus pergi ke kerumunan orang itu dan berkata, "Aku tidak mendapati kesalahan apapun pada orang ini." Tetapi para pemimpin Yahudi dan orang banyak berteriak, "Salibkan Dia!" Jawab Pilatus, "Dia tidak bersalah." Tapi mereka berteriak bahkan lebih keras. Lalu Pilatus berkata untuk ketiga kalinya, "Dia tidak bersalah!"
11. After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, “I find no guilt in this man.” But the Jewish leaders and the crowd shouted, “Crucify him!” Pilate replied, “He is not guilty.” But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, “He is not guilty!”
Pertanyaan 14: Berapa kali Pilatus berkata kepada orang banyak bahwa Yesus tidak bersalah?
Jawaban 14: Tiga kali. [39-11]
Question 14: How many times did Pilate say to the crowd that Jesus was not guilty?
Answer 14: Three times. [39-11]
12. Akan tetapi Pilatus takut apabila kerusuhan terjadi, maka dari itu ia menyerahkan Yesus kepada mereka untuk disalibkan. Para tentara mecambuk Yesus, mengenakan jubah kerajaan dan mahkota yang terbuat dari duri pada dirinya, dan mereka mengejek Dia, katanya: "Lihat, Raja orang Yahudi!"
12. Pilate became afraid that the crowd would begin to riot, so he agreed to have his soldiers crucify Jesus. The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, “Look, the King of the Jews!”
Pertanyaan 15: Lalu kenapa Pilatus membiarkan Yesus disalib?
Pertanyaan 16: Bagaimana para tentara Romawi memperlakukan Yesus?
Jawaban 15: Pilatus menjadi takut orang banyak akan menimbulkan huru-hara. [39-12]
Jawaban 16: Mereka mencambuki Yesus, memakaikan baju kebesaran dan mahkota duri di atas kepala-Nya, dan mengolok-olok Dia. [39-12]
Question 15: Why then did Pilate allow Jesus to be crucified?
Question 16: How did the Roman soldiers treat Jesus?
Answer 15: Pilate became afraid that the crowd would begin to riot. [39-12]
Answer 16: They whipped Jesus, put a royal robe and a crown of thorns on him, and mocked him. [39-12]