1. Yesus menceritakan banyak cerita lain tentang Kerajaan Allah. Dia berkata, "Kerajaan Allah adalah seperti biji sawi yang ditanam seorang pria di ladangnya. Ketika Itu masih berupa biji, itu merupakan biji terkecil dari semua jenis biji. "
1. Jesus told many other stories about the kingdom of God. For example, he said, “The kingdom of God is like a mustard seed that someone planted in his field. You know that the mustard seed is the smallest seed of all.”
Pertanyaan 1: Bagaimana biji sesawi berbeda dari biji-biji yang lain?
Pertanyaan 11: Apa yang akan dilakukan Allah kepada semua orang yang sombong?
Jawaban 1: Itu adalah biji yang paling kecil. [34-01]
Jawaban 11: Dia akan merendahkan mereka. [34-01]
Question 1: How does a mustard seed compare to other seeds?
Question 11: What will God do to everyone who is proud?
Answer 1: It is the smallest seed of all. [34-01]
Answer 11: He will humble them. [34-01]
2. "Tapi saat benih itu sudah tumbuh, benih itu akan menjadi yang terbesar dari semua tanaman di kebun, cukup besar sehingga bahkan burung-burung datang dan membuat sarang pada cabang-cabangnya."
2. “But when the mustard seed grows, it becomes the largest of all of the garden plants, big enough that even the birds come and rest in its branches.”
Pertanyaan 2: Apa yang terjadi pada biji sesawi ketika bertumbuh?
Jawaban 2: Itu akan bertumbuh menjadi tumbuhan yang paling besar di taman. [34-02]
Question 2: What happens to a mustard seed when it grows?
Answer 2: It becomes the largest of all the garden plants. [34-02]
4. "Kerajaan Allah juga seperti harta yang terpendam di ladang, di mana seseorang menemukanya yang kemudian menguburkannya lagi. Dalam sukacitanya, dia pergi menjual seluruh miliknya lalu membeli ladang itu. "
4. “The kingdom of God is also like treasure that someone hid in a field. Another man found the treasure and then buried it again. He was so filled with joy that he went and sold everything he had and used the money to buy that field.”
Pertanyaan 4: Apa yang dilakukan orang setelah menemukan harta karun tersembunyi di ladang?
Jawaban 4: Dia menjual semua miliknya dan memakai uang itu untuk membeli ladang tersebut. [34-04]
Question 4: What did the man do after he found the treasure that was hidden in the field?
Answer 4: He sold all that he had and used the money to buy it. [34-04]
5. "Kerajaan Allah juga seperti seorang pedagang mutiara yang sedang mencari mutiara yang sempurna. Ketika dia menemukan mutiara yang amat baik, dia menjual seluruh miliknya lalu membeli mutiara itu. "
5. “The kingdom of God is also like a perfect pearl of great value. When a pearl merchant found it, he sold all that he had and used the money to buy it.”
Pertanyaan 5: Apa yang dilakukan pedagang mutiara ketika dia menemukan mutiara yang sangat berharga?
Jawaban 5: Dia menjual semua miliknya dan memakai uang itu untuk membeli mutiara tersebut. [34-05]
Question 5: What did the pearl merchant do when he found a perfect pearl?
Answer 5: He sold all that he had and used the money to buy it. [34-05]
6. Kemudian Yesus menceritakan cerita tentang orang-orang yang percaya bahwa amal mereka sendiri dapat menyelamatkan mereka, dan suka menghina orang lain. "Ada dua orang pergi ke Bait Allah untuk berdoa. Salah satunya adalah seorang pemungut cukai, dan lain seorang pemimpin agama. "
6. Then Jesus told a story to some people who trusted in their own good deeds and despised other people. He said, “Two men went to the Temple to pray. One of them was a tax collector, and the other was a religious leader.”
Pertanyaan 6: Kepada siapa Yesus menceritakan kisah tentang dua orang yang sedang berdoa di Bait Allah?
Jawaban 6: Orang-orang yang mengandalkan perbuatan baik dan memandang rendah orang lain. [34-06]
Question 6: To whom did Jesus tell the story of the two men praying at the Temple?
Answer 6: People who trusted in their own good deeds and despised other people. [34-06]
7. "Pemimpin agama itu berdoa seperti ini, "Terima kasih Tuhan bahwa aku tidak sama seperti perampok, pria lalim, bukan pezinah dan bukan juga seperti pemungut pajak itu."
7. “The religious leader prayed like this, ‘Thank you, God, that I am not a sinner like other men—such as robbers, unjust men, adulterers, or even like that tax collector.’”
Pertanyaan 7: Mengapa orang Farisi berterima kasih kepada Allah?
Jawaban 7: Dia berterima kasih kepada Allah karena dia bukan orang berdosa seperti orang-orang lain. [34-07]
Question 7: Why did the religious leader thank God?
Answer 7: He thanked God that he was not a sinner like other men. [34-07]
9. "Tapi pemungut cukai itu berdiri di tempat yang jauh, bahkan tidak mengangkat matanya ke langit, melainkan dia memukul dadanya dan berdoa, 'Tuhan, kasihanilah aku orang berdosa ini.'"
9. “But the tax collector stood far away from the religious leader, and did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest with his fist and prayed, ‘God, please be merciful to me because I am a sinner.’”
Pertanyaan 9: Apa yang diminta oleh pemungut cukai kepada Allah?
Jawaban 9: Dia memohon belas kasihan kepada Allah karena dia adalah orang berdosa. [34-09]
Question 9: What did the tax collector request from God?
Answer 9: He asked God to be be merciful to him because he was a sinner. [34-09]
10. Lalu Yesus berkata, "Aku berkata kepadamu, sesungguhnya, si pemungut cukai itu yang pulang ke rumahnya diampuni, dan bukan pemimpin agama itu. Setiap orang yang sombong akan direndahkan, tetapi siapa merendahkan dirinya akan ditinggikan. "
10. Then Jesus said, “I tell you the truth, God heard the tax collector’s prayer and declared him to be righteous. But he did not like the religious leader’s prayer. God will humble everyone who is proud, and he will lift up whoever humbles himself.”
Pertanyaan 10: Yang mana yang dikatakan oleh Allah sebagai orang yang saleh?
Pertanyaan 12: Apa yang akan dilakukan Allah terhadap orang yang rendah hati?
Jawaban 10: Pemungut cukai. [34-10]
Jawaban 12: Dia akan meninggikan mereka. [34-10]
Question 10: Which man did God declare to be righteous?
Question 12: What will God do to everyone who is humble?
Answer 10: The tax collector. [34-10]
Answer 12: He will lift them up. [34-10]