Cerita Alkitab Terbuka


Perjanjian Lama (21 Cerita)

  1. Penciptaan
  2. Dosa Masuk Ke Dunia
  3. Air Bah
  4. Perjanjian Allah Dengan Abraham
  5. Anak yang Dijanjikan
  6. Allah Menyediakan Istri untuk Ishak
  7. Allah Memberkati Yakub
  8. Allah Menyelamatkan Yusuf dan Keluarganya
  9. Allah Memanggil Musa
  10. Sepuluh Tulah
  11. Paskah Para Orang Yahudi
  12. Keluaran
  13. Perjanjian Allah dengan Bangsa Israel
  14. Mengembara di Padang Gurun
  15. Tanah yang Dijanjikan
  16. Para Pembebas
  17. Perjanjian Allah dengan Daud
  18. Kerajaan yang Terbagi
  19. Para Nabi
  20. Pembuangan dan Kembalinya Orang Israel
  21. Allah Menjanjikan Mesias

Perjanjian Baru (29 Cerita)

  1. Kelahiran Yohanes Pembaptis
  2. Kelahiran Yesus
  3. Yohanes Membaptis Yesus
  4. Iblis menggoda Yesus
  5. Yesus memulai Pekerjaan-Nya
  6. Kisah Orang Samaria yang Baik
  7. Penguasa Muda Yang Kaya
  8. Cerita Tentang Hamba yang Tidak Berbelas Kasihan
  9. Yesus Memberi Makan Lima Ribu Orang
  10. Yesus Berjalan di Atas Air
  11. Yesus Menyembuhkan Orang yang Dirasuki Setan & Perempuan yang Sakit
  12. Cerita Tentang Petani
  13. Yesus Mengajarkan Cerita Lainnya
  14. Kisah Bapa yang Pengasih
  15. Yesus Berubah Wujud
  16. Yesus Membangkitkan Lazarus dari Kematian
  17. Yesus Dikhianati
  18. Yesus Diadili
  19. Yesus Disalibkan
  20. Allah Membangkitkan Yesus dari Kematian
  21. Yesus Kembali ke Surga
  22. Permulaan Gereja
  23. Petrus dan Yohanes menyembuhkan Seorang Pengemis
  24. Stefanus; Filipus dan Pejabat Ethiopia
  25. Saulus/Paulus Menjadi Orang Kristen
  26. Paulus dan Silas di Filipi
  27. Yesus adalah Mesias yang dijanjikan
  28. Perjanjian Baru Allah
  29. Yesus Datang Kembali

Permulaan Gereja

Kisah Para Rasul 2

The Church Begins

Kisah Para Rasul 2

1. Setelah Yesus kembali ke surga, para murid tinggal di Yerusalem sebagaimana yang sudah diperintahkan Yesus. Para pengikut Yesus berkumpul dan berdoa terus-menerus.

1. After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The believers there constantly gathered together to pray.

Pertanyaan 1: Apa yang dilakukan para murid sementara mereka menunggu di Yerusalem?

Jawaban 1: Mereka selalu berkumpul bersama untuk berdoa. [43-01]

Question 1: What were the disciples doing while they waited in Jerusalem?

Answer 1: They gathered together constantly to pray. [43-01]

2. Pada waktu itu hari raya orang Yahudi yang disebut Pentakosta sedang berlangsung. Pentakosta adalah perayaan syukur. Orang Yahudi dari seluruh dunia datang ke Yerusalem untuk merayakannya bersama-sama.

2. Every year, 50 days after the Passover, the Jews celebrated an important day called Pentecost. Pentecost was a time when the Jews celebrated the wheat harvest. Jews came from all over the world to Jerusalem to celebrate Pentecost together. This year, the time for Pentecost came about a week after Jesus had gone back to heaven.

Pertanyaan 2: Kapan orang Yahudi merayakan Pentakosta?
Pertanyaan 3: Apa yang terjadi pada orang percaya selama Pentakosta setelah Yesus bangkit?

Jawaban 2: Mereka merayakannya setiap tahun, 50 hari setelah Paskah. [43-02]
Jawaban 3: Ada suara seperti angin kencang, sesuatu seperti lidah api tampak di atas kepala mereka, dan mereka dipenuhi Roh Kudus dan mulai berkata-kata dalam bahasa yang lain. [43-02]

Question 2: When did the Jews celebrate Pentecost?
Question 3: What happened to the believers during the Pentecost after Jesus rose from the dead?

Answer 2: They celebrated every year, 50 days after the Passover. [43-02]
Answer 3: There was a sound like a strong wind, something like flames of fire appeared over their heads, and they were filled with the Holy Spirit and began to speak in other languages. [43-02]

3. Sementara orang-orang percaya itu semua berkumpul bersama-sama , tiba-tiba mereka mendengar suara seperti angin yang kuat yang memenuhi rumah itu. Kemudian sesuatu seperti nyala api terlihat di atas kepala semua orang percaya itu. Mereka semua dipenuhi dengan Roh Kudus dan mulai berbicara dalam bahasa-bahasa lain.

3. While the believers were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the believers. They were all filled with the Holy Spirit and they began to speak in other languages.

4. Ketika orang-orang di Yerusalem mendengar tentang hal ini, orang banyak berkumpul, bertanya-tanya apa yang terjadi. Orang-orang itu heran ketika mereka mendengar orang-orang yang percaya itu berbicara dalam bahasa ibu mereka sendiri, menyatakan perbuatan-perbuatan besar Allah.

4. When the people in Jerusalem heard the noise, a crowd came to see what was happening. When the people heard the believers proclaiming the wonderful works of God, they were astonished that they were hearing these things in their own native languages.

Pertanyaan 4: Mengapa orang-orang menjadi heran?

Jawaban 4: Mereka mendengar para murid berkata-kata dalam bahasa asli mereka. [43-04]

Question 4: Why were the people in the crowd astonished?

Answer 4: They heard the disciples speaking in the native languages of the people in the crowd. [43-04]

5. Beberapa menuduh para murid itu mabuk, tetapi Petrus berdiri dan berkata, "Dengarkan aku! Orang-orang ini tidak mabuk! Kejadian ini menggenapi nubuatan yang disampaikan oleh Yoel yang mengatakan, 'Pada hari-hari terakhir, Aku akan mencurahkan Roh-Ku.' "

5. Some of the people accused the disciples of being drunk. But Peter stood up and said to them, “Listen to me! These people are not drunk! This fulfills the prophecy made by the prophet Joel in which God said, ‘In the last days, I will pour out my Spirit.’”

Pertanyaan 5: Beberapa orang mengira apa yang menyebabkan para murid berkata-kata seperti ini?
Pertanyaan 6: Menurut Petrus apa yang menyebabkan mereka memperkatakan bahasa-bahasa ini?

Jawaban 5: Mereka menuduh para murid sedang mabuk. [43-05]
Jawaban 6: Petrus berkata Allah sedang mencurahkan Roh-Nya. [43-05]

Question 5: What did some of the people think was the reason the disciples were talking this way?
Question 6: What did Peter say was causing them to speak these languages?

Answer 5: They accused the disciples of being drunk. [43-05]
Answer 6: Peter said God was pouring out his Spirit. [43-05]

6. "Hai orang Israel, Yesus adalah orang yang mengadakan banyak tanda yang dahsyat dan ajaib dengan kuasa Allah, seperti yang kamu lihat dan sudah tahu. Tetapi kamu menyalibkan Dia!

6. “Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you crucified him!”

Pertanyaan 7: Menurut Petrus siapa yang bertanggung jawab atas penyaliban Yesus?

Jawaban 7: Orang banyak. [43-06], [43-09]

Question 7: Who did Peter say was responsible for crucifying Jesus?

Answer 7: The people in the crowd. [43-06], [43-09]

7. "Tetapi Allah membangkitkan Dia untuk hidup lagi untuk memenuhi nubuatan yang mengatakan, 'Engkau tidak akan membiarkan Orang KudusMu membusuk di dalam kubur.' Allah membangkitkan Yesus dari antara orang mati. Kamilah saksi-saksinya. "

7. “Although Jesus died, God raised him from the dead. This fulfills the prophecy which says, ‘You will not let your Holy One rot in the grave.’ We are witnesses to the fact that God raised Jesus to life again.”

Pertanyaan 8: Menurut Petrus bagaimana Yesus bisa hidup lagi?

Jawaban 8: Allah membangkitkan Dia dari antara orang mati. [43-07]

Question 8: How did Peter say Jesus became alive again?

Answer 8: God raised him from the dead. [43-07]

8. "Yesus sekarang dimuliakan di sebelah kanan Allah Bapa. Dan Bapa mengutus Roh Kudus yang dijanjikan seperti yang sedang kamu lihat dan dengar."

8. “Jesus is now exalted to the right hand of God the Father. And Jesus has sent the Holy Spirit just as he promised he would do. The Holy Spirit is causing the things that you are now seeing and hearing.”

Pertanyaan 9: Apa yang membuat para murid bisa berkata-kata dalam bahasa-bahasa yang lain?

Jawaban 9: Roh Kudus membuat mereka mampu berkata-kata dalam bahasa-bahasa yang lain. [43-08]

Question 9: What caused the disciples to be able to speak in other languages?

Answer 9: The Holy Spirit caused them to be able to speak in other languages. [43-08]

9. "Ketahuilah dengan pasti bahwa Allah telah membuat Yesus, yang kamu salibkan itu, menjadi Tuhan dan Mesias!"

9. “You crucified this man, Jesus. But know for certain that God has caused Jesus to become both Lord and Messiah!”

Pertanyaan 7: Menurut Petrus siapa yang bertanggung jawab atas penyaliban Yesus?
Pertanyaan 10: Menurut Petrus dua hal apa yang dijadikan Allah atas Yesus?

Jawaban 7: Orang banyak. [43-06], [43-09]
Jawaban 10: Tuhan dan Mesias. [43-09]

Question 7: Who did Peter say was responsible for crucifying Jesus?
Question 10: What were the two things that Peter said God caused Jesus to become?

Answer 7: The people in the crowd. [43-06], [43-09]
Answer 10: Lord and Messiah. [43-09]

10. Orang-orang yang mendengarkan Petrus sangat tersentuh dan bertanya, "Saudara-saudara, apa yang harus kami lakukan?"

10. The people listening to Peter were deeply moved by the things that he said. So they asked Peter and the disciples, “Brothers, what should we do?”

Pertanyaan 11: Bagaimana orang-orang menanggapi khotbah Petrus?

Jawaban 11: Mereka sangat terharu dan bertanya, “Saudara-saudara, apa yang harus kita lakukan?” [43-10]

Question 11: How did the people respond to Peter's message?

Answer 11: They were deeply moved and asked, “Brothers, what should we do?” [43-10]

11. Petrus berkata, "Bertobatlah dan berilah dirimu dibaptis, kamu semua, dalam nama Yesus Kristus supaya dosamu diampuni, maka kamu akan menerima karunia Roh Kudus."

11. Peter answered them, “Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins. Then he will also give you the gift of the Holy Spirit.”

Pertanyaan 12: Apa yang diperintahkan Petrus kepada orang-orang?

Jawaban 12: Dia menyuruh mereka untuk bertobat dan dibaptis dalam nama Yesus Kristus sehingga Allah akan mengampuni dosa mereka. [43-11]

Question 12: What did Peter tell the people to do?

Answer 12: He told them to repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive their sins. [43-11]

12. Kira-kira 3.000 orang mempercayai kata-kata Petrus. Mereka dibaptis dan menjadi umat Allah, yaitu Jemaat.

12. About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the church at Jerusalem.

Pertanyaan 13: Berapa banyak orang yang percaya dan dibaptis hari itu?

Jawaban 13: Sekitar 3.000. [43-12]

Question 13: How many people believed and were baptized that day?

Answer 13: About 3000. [43-12]

13. Orang-orang yang percaya itu bertekun mendengarkan ajaran para murid, bersekutu, makan bersama, dan berdoa. Mereka semua berkumpul dan berbagi semua yang mereka miliki. Mereka memuji Allah dan diterima dengan baik oleh mereka yang bukan orang Kristen.

13. The disciples continually listened to the teaching of the apostles, spent time together, ate together, and prayed with each other. They enjoyed praising God together and they shared everything they had with each other. Everyone thought well of them. Every day, more people became believers.

Pertanyaan 14: Apa yang dilakukan para murid?

Jawaban 14: Mendengar khotbah para rasul, berkumpul bersama, makan bersama, saling mendoakan, memuji Allah bersama, dan membagi segala sesuatu. [43-13]

Question 14: What did the disciples spend their time doing?

Answer 14: Listening to the teaching of the apostles, spending time together, eating together, praying with each other, praising God together, and sharing everything. [43-13]

Cerita Sebelumnya: 42. Yesus Kembali ke Surga
Cerita Selanjutnya: 44. Petrus dan Yohanes menyembuhkan Seorang Pengemis

Cerita Alkitab Terbuka
Cerita.co

Situs Android SABDA: android.sabda.org